简介:Catherine Tate, a renowned actress known for her roles in Doctor Who, has secured an exciting new venture with Netflix. The British comedy icon is set to star in and create her own six-part series titled "Hard Cell," which will be a mockumentary-style show focusing on women's prison life.
The show takes place within the fictional HMP Woldsley and offers a unique blend of humor and social commentary through the eyes of Tate herself. In the series, she will portray multiple characters as part of an imaginary documentary crew that documents the lives of both inmates and staff members in this correctional facility. The premise promises to capture the penal system's harsh realities with a touch of dark comedy.
Produced by Leopard Pictures, which has previously worked on shows like "Worzel Gummidge" starring Mackenzie Crook for BBC, "Hard Cell" is poised to deliver a fresh perspective on prison life. According to Kristian Smith, the executive producer, this series will offer a combination of humor and emotional depth, providing viewers with an inside look at what it might be like to live in a British women's correctional facility.
With Tate’s expertise in comedic performances and her ability to tackle sensitive subjects with wit and insight, "Hard Cell" is sure to attract a wide audience on Netflix. The show not only showcases Tate’s multi-faceted talent but also opens up important discussions about the prison system from an unconventional angle. Fans of Catherine Tate's work can look forward to this groundbreaking series that blends entertainment with social awareness.
阿曼德拉·斯坦伯格 ,李政宰,查理·巴奈特,达芙妮·基恩,瑞贝卡·亨德森,朱迪·特纳-史密斯,凯瑞-安·莫斯,利娅·布雷迪,乔纳斯·索塔莫,曾爱媚,曼尼·贾希尼托,迪恩-查尔斯·查普曼,安东尼·J·亚伯拉罕,塔拉·舍恩,阿奇·辛格·斯沃利,尼克·考特,Danielle Xin Yao Waterman,艾德·基尔,西恩娜·希罗娅,杰里迈亚·埃文斯
杰克·吉伦哈尔,鲁丝·内伽,比尔·坎普,伊丽莎白·马弗尔,彼得·萨斯加德,O·T·法格本,雷娜特·赖因斯夫,蔡斯·英菲尼迪,娜娜·门萨,金斯顿·鲁米·索斯威克,萝贝塔·巴辛,马修·阿兰,Tate Birchmore,詹姆斯·廖,MARS,Peter Lawrence Singer,莉莉·拉贝,泰勒·克拉克,艾琳·阿巴尔卡,格蕾丝·罗,Betsy Soo,海皮·安德森,海皮·安德森 Happy Anderson